• ベストアンサー

宅急便の「請求書ご依頼主控え」の英語訳

宅急便の「請求書のご依頼主控え」の英語訳を教えて下さい! 調べてもどれがいい訳なのか分かりませんでした(´-`) どなたかお願いします(。-_-。)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Sender's copy of invoice またはもっと簡単に Sender's invoice copy でも良いと思います。

oktakenoko
質問者

お礼

なるほど!素早い回答ありがとうございました!! 母が知りたがっていたのでこれで教えられそうです! ありがとうございました٩( 'ω' )و !

関連するQ&A