• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:one について)

AIによる自動化が社会的な大変動をもたらす

このQ&Aのポイント
  • AIによる自動化が進む中、Hanson氏は楽観的な見方をしているが、両者は労働力の人間から自動化への移行が社会的な大変動を引き起こす可能性があると主張し、従来の経済モデルの再検討が必要であると結論付けている。
  • 「one」とは、自動化された労働力のことを指しています。文中の「to」の後に名詞が来るべきという考え方もありますが、この文では「to」の後に動詞の受け身形が続いており、自動化された労働力が社会的な大変動を引き起こす可能性を表しています。
  • AIによる自動化が進む中、自動化された労働力が社会的な大変動をもたらす可能性があることを問題視しています。従来の経済モデルでは考慮されていなかった要素を再検討する必要があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

both insist the transition from a human labor force to an automated one could create widespread social upheaval, and they conclude that standard economic models need reexamination. the transition from A to B で「A から B への移行」というかたまりで、主語です。 この A が a human labor force B が an automated one です。 one は前の名詞の代わりで、ここでは labor force で、 「人間による労働力から、自動的(機械、ロボットなど)労働力へと変わること」 で、主語で、could create ~という述語部分につながります。 to の後に an automated one という名詞がきています。

sayaka-kawano
質問者

お礼

ありがとうございます。 わかりやすかったです。

その他の回答 (2)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

・oneは代名詞です。特に形容詞+名詞の場合(humanもlaborもここではforceにかかる形容詞)、 itとしてしまうと、「形容詞+名詞全体」をさすことになってしまいます。そこで、形容詞だけ かえて、automated labor forceというときに automated one としています。 ・それから toは、 transition from A to B (AからBへの遷移)という意味のtoで、 そのあと、名詞(句)がきています。

sayaka-kawano
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

one = labor force

sayaka-kawano
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A