• ベストアンサー

不定詞

不定詞についての質問です。 I have friends to help この文を日本語訳に直した場合どうなりますか? to helpがfriendsを修飾している、つまり「友達を助ける」という関係ですよね? ここまではわかるのですが、どう日本語訳にすればいいかわかりません。 わかる方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ruck
  • ベストアンサー率44% (589/1321)
回答No.4

私には助けるべき友達がいる。・・・でしょうか。 日本語は語彙が多い言語ですが、英語は割とあっさりしています。 例えば、車を「持っている」犬を「飼っている」兄弟が「いる」 昼食を「食べる」会議を「ひらく」なども、 英語なら全て have 1つですみます。 ですから状況に応じて、うまく訳せるようにしましょう。 ついでに不定詞の大まかな説明もしておきます。 不定詞には 名詞的用法(~すること) 形容詞的用法(~するための・・・) 副詞的用法(~するために・・・する) の3つがあります。 名詞的用法は、不定詞が (1)主語 (2)補語 (3)目的語になっているもの。 (1)主語 ― 〇〇は(が)どうした。〇〇は(が)なんだ。の〇〇は(が)にあたる語。 To play tennis is fun.  テニスを「することは」面白い。 これは It is fun to play tennis. と書き換えることが出来、一般的にはこちらの形が使われます。 It は仮主語と呼ばれ、文法上の仮の主語なので、特に訳しません。 意味上の主語は to play です。 (2)補語 ― be動詞の後ろに来る語。 My hobby is to play tennis.  私の趣味はテニスを「すること」です。 (3)目的語 ― 一般動詞の後ろに来て、~を、~が にあたる語。 I like to play tennis.  わたしはテニスを「すること」が(するのが)好きです。 形容詞的用法は、名詞を修飾する。 ご質問の I have friends to help. はこれです。 私には 友達(名詞) がいる。どんな友達かと言うと、助けるべき友達 副詞的用法は動詞を修飾する。 I went to school to study English.   私は「勉強するために」学校に行った。 私は学校に行った(一般動詞)。何のために行ったかと言うと、「勉強するため」 ご参考までに

topsakura_8520
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 詳しく書いていただき参考になりました。 3つもあって、覚えるのが大変そうです(笑) 不定詞、もっと勉強します!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • TANUHACHI
  • ベストアンサー率31% (791/2549)
回答No.3

 不定詞の形容詞的用法ですね。適切な日本語に訳すならば、私には助けねばならない友がいる、或いは私には助けるべき友がいる、くらいの訳が妥当でしょう。  私には友がいると説明したあとで、その友がどの様な状態であるかを修飾している状態とお考えになればわかりやすいかと存じます。

topsakura_8520
質問者

お礼

I have friends to help me になると、まただいぶ意味がかわってくるのですね…。 難しいです(笑) 回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

不定詞の形容詞的用法です。 to helpは確かにfriendsにかかりますが、助けるための友達、と訳します。 友達(名詞)にかかるので、形容詞的用法というのでね。 訳)私は助けるための友達がいます。 例えば I want to drink something to drink. (私は飲むための何かがほしい→私は何か飲み物がほしい) (something to drinkの部分が形容詞的用法) となります。

topsakura_8520
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 形容詞的用法の勉強をします!

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

助けなきゃならない友人達がいる。

topsakura_8520
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A