• ベストアンサー

瞬間英作文って

瞬間英作文の本とか評判いいですが、 日本語をなるべく介さないで英語に触れると言う点では、 どうかと思うのですが、瞬間英作文ってやる価値は大きいのでしょうか? しゃべるときでも日本語文→英文の回路が出来そうなんですけど。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#223095
noname#223095
回答No.2

はい,「瞬間英作文」は非常に素晴らしい教材です.60代半ばのジジーですが,私はこの教材を使ってスピーキング力,リスニング力を大幅に向上させることができました.これまでも多くの方々に紹介してきました.教えて!gooの方でmsforestのIDで投稿した以下の回答をご覧下さい. https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8899962 この中でも触れていますが,もちろん今の私のすべてが,この教材だけによるものとはまったく思っていません.語彙力強化,文法的知識の強化,読解力の強化・・・等々,これら一切の総合だろうと思っていますが,瞬間英作文が私の英語力の向上に果たした役割は非常に大きいものがあります.とにかく英語が聴こえるようになりました.以前は,ネイティブが普通のスピードでしゃべると,簡単な英文なのに全然聴こえませんでした.今は不思議なくらいに聴こえます.勿論,難しいことをしゃべれば別ですよ.そりゃ日本語だって同じですよね・・・.そして簡単なことなら,即座に英語が口をついて出てくるようになりました.質問者さんは, >日本語をなるべく介さないで英語に触れると言う点では、どうかと思うのですが と心配されていますが,そういう心配をする必要はありません.曖昧な言い方になりますが,まあまあの英語力がついてくると,書かれている英文を左から右に1回見ただけでどんな内容が書かれているのか,日本語に訳さなくても分かるようになるのです.あなたにとって不思議に思われるかもしれませんが,必ずそういう時期がやってきます.実際には,多くの英語学習者が,そういうレベルに達する前に英語から離れて行っている・・・というのが正解でしょう.リスニングも同じです.1回聴くだけで日本語に訳さなくても何を言っているかが分かるようになります. 「読む」「聴く」の部分を話しましたが,「しゃべる」方も同じです.英語をしゃべるとき,しゃべる内容をひとまず日本語で考えて,それを英語に変換なんかしません.第一そんなことをやっていたら会話になりません.英語の勉強を積み,並行して瞬間英作文による聴く,話すのとレーニングを積めば,いきなり英文が口から出てくるようになります.と言っても,「1ヶ月でなりますか・・・」なんて虫の好いことは考えないで下さい.私は英語の勉強を始めて今のレベルにくるまで約10年かかりました(今も大したレベルではありませんが).もし,あなたが10代か20代のお方なら,私の半分以下の年月でそうなるんじゃないでしょうか.それはもう,あなたの努力にかかっています.努力次第では五分の一もかからないかも・・・ですね. 頑張って下さい.

noname#221461
質問者

お礼

貴重なご意見をありがとうございました。 「瞬間英作文」はもとより、音読の重要性がひしひしと感じられました。 >あなたが10代か20代のお方なら, いえいえ、逆に私も中年なので、60代の方が10年前くらいから英語を始められて?、 着実に自信をつけられておられる姿を見て、大変な励みになりました。 「いまさら遅いかな・」と言うことも無いんでしょうね。 教材の件も含めいろいろ参考になりました。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 僕はいつの間にか「考え」→「ことば」みたいなものが、自己防衛の本能、と言えば聞こえがいいのですが、生まれつきの面倒臭がり屋みたいなものから出来上がりました。  もともと「考え」」→「日本語」→「英語」より手間が省けた、というだけのことで、別に瞬間英作文の本を読んだからではありません。ですから今も翻訳は苦手です。  ひと好き好きですから、ご自分に楽な回路をお選びになればいいと思います。別にこれが正しい、あれが間違い、といった物ではないと思います。

noname#221461
質問者

お礼

実は私も、覚えたり変換が苦手なので、SPS700さんに近いかもしれません。 決まり切ってない個人の言い回しならある程度英語で意思表示出来ますが、 あの構文を使わせる意図があるな、とかの英作は苦手です。 いろいろなやり方があるということですね。 ありがとうございました。