• ベストアンサー

mostについて

  This is Singapore's most popular food.  上の例文も含め、mostの使い方、例えば、mostの前にtheが付く時と付かない時は、どんなとき?  すみませんが、誰か詳しく説明して下さい。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

This is one of the most popular foods in Singapore. のような言い方であれば the が入ると思います。その食物が 「最高のもの」 であるという気持ちが入ってます。 Singapore's most popular food のような並びの場合、Singapore's the most popular food という言い方はしないのではないかと思います。the most popular Singaporean food とかならあるかもしれませんが。 また、その文における most は 「最高の」 という意味というより、「まことに、実に、はなはだ」 という意味 (つまり = very) の意味で用いられているのではないでしょうか。その場合には、the は付かないのが普通です。 つまり、その文は、「この料理はシンガポールではとっても人気があるんだ」 という意味の文であって、「この料理は 最も 人気のある料理」 というのとは違う文であるのではないでしょうか (後者の場合には most にアクセントを置いて発音されるが、前者の場合にはアクセントを置かないで発音するという違いもある)。 これらのことは辞書で副詞の most の項を見ると説明があったりします。

noname#213339
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.2

最上級の表現には必ず The がつきます。 The most favorite food is xxx. The best friend is xxx. など、ところが、最上級でも Singapore's(シンガポールの) や My、 His、 Her、 My mother"s のような 所有格の 単語が来た場合は、つける必要がありません。 つまり Theは最上級で唯一のものを表現するのですが、 My、 His、 Her、も唯一のものを表す 同じ働きをします。  The most favorite food of mine is xxx. The best friend of mine is xxx. This is the most popular food in Singapore. ↓ My most favorite food is xxx. My best friend is xxx. This is Singapore's most popular food. なぜ言い方が色々あるかといえば、言いたいことを先に言う ということに尽きると思います。 One of my ...  という表現もありますがご質問の内容には必須では無いのでここまでにします。 ご参考になればいいのですが。。。

noname#213339
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A