- ベストアンサー
3行の日本語を英語に訳してもらえませんか?
趣味で作った木工を写真サイトにアップしています。 私の写真を見た人から「自分も作ってみたいので使ったパターンを教えて欲しい」と英語でメッセージをもらいました。返事を書きたいのですが、英語が苦手で書くことができません。英訳をお願いできませんか? 私が参考にしたのはこのサイトなのですが、これは日本語のサイトです。 「○○○(検索ワード)」で検索すれば似たような英語のサイトが見つかるので、探してみて下さい。 作る時のコツは「×××(木工に使う副資材名)」で、これがあれば組み立てやすくなります。 以上の3行です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私が参考にしたのはこのサイトなのですが、これは日本語のサイトです。 This Japanese site is the one I referred to. 「○○○(検索ワード)」で検索すれば似たような英語のサイトが見つかるので、探してみて下さい。 Please try to find similar English sites searching the word OOO. 作る時のコツは「×××(木工に使う副資材名)」で、これがあれば組み立てやすくなります。 The secret when making is xxx that will make it easier to make up.
お礼
ありがとうございます、大変助かりました。 先方から冒頭に「ありがとう」とひらがなで書かれた英文の返事が届き、感激しました。