ベストアンサー 韓国語から日本語へ翻訳 2014/04/22 01:38 この文章の日本語訳をお願いします。 ↓ 감사합니다, 아주 진절하십니다! みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー sunox ベストアンサー率50% (3/6) 2014/04/22 13:58 回答No.1 감사합니다.ありがとうございます。 아주 친절하십니다. どても親切です。 진절x, 친절o 質問者 お礼 2014/04/22 20:34 ありがとうございました! とても助かりました! m(_ _)m 감사합니다 !! 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学韓国語 関連するQ&A 韓国語(カタカナ)に翻訳お願いします。 今度20~30歳の集まり(日本人15人くらい)で 韓国にちなんだゲームをすることになりました。 お題を発表する人に伝えて ジェスチャーを加えて発表し、 日本語で何の意味なのかを他の人に当ててもらうゲームを考えています。 そこで下記の日本語を韓国語(カタカナ)に翻訳していただけないでしょうか? (例)うれしいわ。→キッポヨ ・何で? ・付き合ってください。 ・キムチが食べたい。 ・エステがしたい。 ・お金を下さい。 ・整形しようぜ! 上記の日本語を韓国語(カタカナ)に変換お願いします。 ※変な文章が多いですが、定番を以前にこちらで教えていただいたので、それ以外のを 質問させていただいています。 他にも キッポヨ みたいな日本語訳も韓国語も覚えやすく、ジェスチャーもしやすいような韓国語をご存知の方もいらっしゃいましたら、合わせて、日本語と韓国語(カタカナ)を教えて下さい。 よろしくお願いします。 韓国語に翻訳 日本語の文章を韓国語へ翻訳をお願いします。 韓国のアーティストへのファンレターを書きたいのですが、全くハングルがわかりません。 翻訳アプリなどの不自然な文章ではなく、なるべくわかりやすいようにと思ったので、よろしくお願いします。 ******************* ○○さんへ プレゼントは気に入ってもらえましたか? 自分で作ってみたので、どこかでポケットに入れている姿を見せてもらえたら嬉しいです^^* いつも忙しい○○ 体調は大丈夫?ご飯はちゃんと食べていますか? たまに見ていて辛い時があります。 私達ファンはわがままだから、時々嫌な思いもさせてしまうと思う。 でも○○を輝かせるのも私達。 時には支えになっていればいいな。 「いつもあなたを想ってる」 「誰よりも大好き」 「愛してる」 こんな言葉、よく聞くでしょ?でも全部ホントのこと。 言葉にするとありきたりになってしまうけど、本当に○○が大好きだよ。 無事に今回のツアーが終わることを願っています。 いつも頑張っている姿を見せてくれるから、少し心配になる。 無理はしないでね? ○○にたくさん会いたいけど、体調を崩したと聞くと、胸が痛くなる。 ずっと○○から力をもらってばかりだけど、私もあげられていたらいいなと思う。 本当にいつもありがとう。 ○○の全部が大好きだよ。 ******************* 以上です。 12月5日までに完成させたいと思っています。 長い文章になってしまい申し訳ありませんが、よろしくお願いします。 韓国/韓国語/翻訳/手紙/日本語/訳/K-POP/ハングル/ この日本語文章の韓国語訳お願いします!! この日本語文章の韓国語訳お願いします!! 「申し訳ありませんが韓国語はまだ勉強中です。ですが、○○の一員になるために 頑張って早く身につけたいと思っております」 この文章の韓国語訳が是非知りたいです。どうぞよろしくお願い致します…!!! 日本語と韓国語 日本語と韓国語は文章の並びや助詞もほとんど同じです。 しかし隣の中国はまた違った文章です。 日本語と韓国語はなぜ似ているのですか? 難しい質問ですいません。よかったら教えてください。 【日本語】から【韓国語】へ翻訳をお願いします 下記の日本語を韓国語へ訳していただけないでしょうか。 読みも教えていただけますと幸いです。 韓国人の方とお話するので、正しい文法の訳が知りたいです。 ちなみにお相手は目上の人ですので、敬語が良いです。 よろしくお願い致します。 「お会いできて光栄です。 私は韓国エンターテイメントが大好きです。 一生懸命働かせていただきます。 よろしくお願い致します。」 日本語→韓国語の翻訳チェックをお願いします。 日本語の例文を韓国語に翻訳したのですが、その訳にあまり自信がありません。韓国語にお詳しい方、翻訳のチェックをお願いします。 1. 日本には来たもの、言葉が分からず困っている。 →일본에는 왔지만 말을 모라서 곤란하고 있다. 2. 寒くなるにつれて、天気も悪くなった。 →추워지는 것에 따라 날씨도 나빠졌다. 3. 電話によって情報を集める。 →전화로 다영한 정보를 모은다. 4. 彼は動物学者として有名な教授です。 →그는 동물학자로 유면한 학자입니다. 5. ビールは冷たければ冷たいほど美味しい。 →맥주는 차자우면 차가울수록 맛있다. 以上の5文です。よろしくお願いします。 日本語から韓国語へ翻訳お願します。 問題を作成していて翻訳ソフトでは、少し不安なので、日本語文章を韓国語へ翻訳お願します。 【質問内容】 日本語を韓国語に変換してください。 内容 秘密の数字を6枚のカードからピタリと当て ます!! 例えば・・・『あなたの年齢は?』 【遊び方】 まず数字を思い浮かべてください。 6枚のカードの中に秘密の数字が『ある』か 『ない』かを選択するだけです。 ※対象は1~60の数字になっております。 数字を思い浮かべたら下記のPUSHSTARTを 押してください。 以上よろしくお願します。 韓国語の文章を翻訳して下さい 初めまして。韓国語がわからず苦戦しております。 以下の文章を日本語に翻訳して頂けないでしょうか? お手数ですが、よろしくお願いいたします。 대구뮤지컬페스티벌에서 더프라미스는 전야제 때 특별공연으로 갈라쇼로 만나실 수있으세요.6월15일 7시공연인데 프라미스같은 경우는 팬들 참여가 많을것 같아서 좀 더 일찍오시는게 좋을것 같으세요~라는 친절한 딤프ㅋㅋㅋ こちらの日本語を韓国語に翻訳お願いします。 日本語を韓国語に翻訳お願いします。 大好きな人に韓国語で手紙を書きたいので長い文なんですがどうか訳していただきたいです。助けてください…。 こんにちは。お手紙初めて書きます。 韓国語を書くのは難しくて合っているかわからないけど最後まで読んでくれたらうれしいです。 この間は~のリリイベで日本に来てくれてありがとう ライブ&握手会すっごい幸せいっぱいだった。 なかなか○○君に会えないから本当に幸せ過ぎておかしくなりそうだったよ。笑 次はいつ会えるかなって思っていたけどサイン会で会える事なってこの日を楽しみに待ってたよ。 本当に忙しいと思うけど頑張ってね。 私も○○君が頑張ってると思うと自然とパワーが溢れてきてなんでも頑張ろうと思えるよ。 だから一緒にいっぱい夢を叶えていこうね。 いっぱい頑張って○○君に会いにいくね 日本からいっぱい会いにいくね 韓国語全然まだまだわからないけど 勉強していつかは○○君と韓国語でいっぱい話したいし頑張って勉強するね。 ○○君が日本に来たときは必ず会いに行く(ハート) 次はいつ会えるのかな。。。 その日が来るまで○○君みたいに努力家になって頑張るね ずっとずっと○○○○○だけ。○○君だけ。 世界中の誰よりも応援してるよ! 髪の毛毛先がピンクで大きな○○人形持っていた日本の女の子より。 こちらを韓国語にお願いします(>_<) 英語を日本語に翻訳をお願いします "but it's different if you stole my heart" この文章の日本語に翻訳お願いします。 3つくらいのサイトで翻訳したのですが翻訳によって訳が違いましたのでお願いします。 日本語を中国語に翻訳してください! 日本語を中国語に翻訳してください! 私の勤務する会社で短期アルバイトを募集したところ、 思いがけず中国人留学生の方々からの応募がありました。 明後日が面接日なのです。 残念ながら、当社には中国語で仕事の指示ができる社員はおりませんし 日本語の文章を読み書きできなければ仕事をしていただくことができません。 面接の際にそれを伝えたいのですが、 もしこちらの言っていることが伝わらなかった場合のために 紙に書いたものを示して、理解していただこうと考えました。 翻訳してほしいのは下記の文章です。 「日本語が堪能でない方は、この仕事に就くことはできません。」 この文章が失礼な言い方でしたら、 丁寧な言い方に直していただけますでしょうか。 どうか宜しくお願いします。 日本語→韓国語への翻訳をおねがいします。 以下の日本語文を韓国語に翻訳していただきたいです>< ツイッターなので140字以内でおねがいいたします。 翻訳機能ではなく実際に訳せる方おねがいいたします。 「フォローありがとうございます。こちらからもフォローしたいので申請お送りしました。フォロー許可いただければ嬉しいです。日本語のツイートになりますが、どうぞよろしくお願いいたします!」 すみませんがよろしくお願いいたします。 日本語→韓国語に訳したいです。。。 接客のアルバイトをしています。韓国人のお客さんと少しでも話ができるようにしたいと思っています。 次の文章の韓国語の訳を教えていただきたいです。できれば、韓国語の文章と、カタカナで発音が知りたいです。 よろしくお願いします。 ・ギフト包装無料でいたします。 ・韓国語を話せるスタッフを呼んでまいります。 ・ごゆっくりご覧ください。 ・こちらが合計金額です。 ・こちらにサインをお願いします。 韓国語から日本語への翻訳宜しくお願いします。 はじめまして ^^♪ 画像の韓国語の翻訳(日本語での素材表記名)を教えてください。 何とぞ、宜しくお願いします。 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 (1)? ?? ????? ? ?????... (2)?? ? ?? ???? ?????.......? 韓国語初心の私にはネット翻訳と辞書では理解する事ができませんでした。 宜しくお願いいします。 日本語の翻訳について おはようございます。 仕事に、つぎの中国を日本語に訳すことがありました。どうやくせばいいですか。知っている方がございましたら、教えてください。宜しくお願いします。 中国語:環比(調べて、当月と先月の比べのことですが、次の文章になると、なかなか理解できず、日本語に訳せないです。) 原文:上一届広交会服装成交環比下降31%、同比下降39%。 韓国語→日本語にしたとき… 翻訳サイトなどで、韓国語→日本語にしたとき… 訳せないでカタカナで出てくる文章があり、うまく訳せません。 立て続けで申し訳ないのですが教えていただけると助かります。 어떤모습일 オトンモスブな... 보낸문자 ボネンムンザ 그문자 グムンザ 以上です。 よろしくお願い致します。 日本語から韓国語への翻訳をお願いします! 日本語から韓国語への翻訳をお願いします! なんでもない毎日を特別に思わせてくれるあなたが大好きです いつかあなたに会いに行けるように、日々努力しようと思います! あなたの幸せを1番に願っています( ^-^)(ハート) 長くてすみませんよろしくお願いします🙇🏻♂️💧 韓国語→日本語に翻訳よろしくお願いします 翻訳よろしくお願い致します(韓国語→日本語) 翻訳サイトなどを使ってみても理解できません。 申し訳ありませんがどなたか韓国語わかる方、翻訳よろしくお願いします。 長くてすみません!!! A: 또 다른남자가 B: 우리헤어진사이아니가 A: 잰 직업이 뭔데 의사가?? A: 뭐라너 카토 하이 카토 못알아보겟제 애래랠래래 뭐고 가라 카토 닌 못알아보겟제 이거 ㅋㅋㅋㅋ 에레레레레레레레레레 한국어 배우샘 日本語を韓国語にお願いします。 すみませんが、この文章を韓国語訳できる方が いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 こちらでは免税のお会計はできません。 免税コーナー専用レジへおまわり下さい。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ありがとうございました! とても助かりました! m(_ _)m 감사합니다 !!