• ベストアンサー

My blisters had blisters.

http://www.joelonsoftware.com/uibook/chapters/fog0000000057.html 上記のページにおいて 「My blisters had blisters.」 という文章があります。 これは「水ぶくれがさらにひどくなった」というような意味なのでしょうか? こういう同じ単語を2回使うフレーズがほかにもありましたら、知りたいとも思います。 自分が知っているのは - It's a brilliant beyond brilliant idea! です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    単なる誇張表現ですから「肉刺の上に肉刺が出来た」でしょう。    ただひどくなったり、大きさが2倍になったのではなく、「X の上にまた Xが出来ちゃった」という重ね言葉の遊びで、屋上屋を重ねる、嘘の上に嘘をつく、の類ですね。     修辞法で言う epizauxis (下記など)を使った hyperbole だと思います。 http://www.virtualsalt.com/rhetoric.htm

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 単なる誇張表現なのですね。 「屋上屋を重ねる」という日本語の言葉、勉強になりました。 リンク情報もありがとうございます。

関連するQ&A