- ベストアンサー
速単
The reserchers used a food reward-based method. 研究者は褒美のえさを利用した方法を用いた。 a food reward-basedの訳し方が分かりません。利用したは意訳ですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>a food reward-basedの訳し方が分かりません。 『褒美の餌に基づく』 >利用したは意訳ですか? usedの直訳です。
The reserchers used a food reward-based method. 研究者は褒美のえさを利用した方法を用いた。 a food reward-basedの訳し方が分かりません。利用したは意訳ですか?
>a food reward-basedの訳し方が分かりません。 『褒美の餌に基づく』 >利用したは意訳ですか? usedの直訳です。