• ベストアンサー

synopsisとsummaryの違い

summaryというのは、よく使っていたのですが、概要の意味としてsynopsisというのがあるのを知りました。 google検索でいくつか調べたのですが、synopsisとsummaryの違いがよくわかりませんでした。 違いについて教えていただければと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

ddeanaです。お礼を拝見いたしました。 >主要な情報のみを述べたのがSummaryで、それだけではなく、記事や論文の一般的な内容を >述べたのがSynopsisという感じでしょうか。 うまく説明できるか不安ですが、summaryというのはそれを見れば主題と内容が浮かび上がるようなものでなくてはならず、かといって細部に踏み入るものではなく、結論に至るまでの過程が5W1H(いつ、どこで、誰がもしくは何が、何を、なぜ、どうして)と共にきちんと説明されている必要があります。ですから主要な情報のみという訳ではないのです。 対してsynopsisはアメリカ映画がサイレントからトーキーに移行した時にシナリオの重要性が増し、その過程でライターが書き起こす「あらすじ」をそう呼んだように、「ストーリーの骨組み、全体像」を説明するものです。ですからある程度細部に踏み込むこともしますし、逆に割愛する部分もあります。

flex1101
質問者

お礼

再度の回答ありがとうございます。 >対してsynopsisはアメリカ映画がサイレントからトーキーに移行した時にシナリオの重要性が増し、 >その過程でライターが書き起こす「あらすじ」をそう呼んだように、「ストーリーの骨組み、全体像」 >を説明するものです。ですからある程度細部に踏み込むこともしますし、逆に割愛する部分もあります。 こちらのご説明で納得ができました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

私の英英辞書には下記のように書かれてあります。 ・Summary A short statement that gives the main information about something, without giving all the details. A short version of a synopsis. ・Synopsis A short description giving the general idea and the most important facts from something longer. サマリーとは例えば論文などで書かれてある内容の流れをかいつまんで、短くまとめたものです。その意味では「概要、要約」という日本語になります。 対してシノプシスは、もっとも重要な事実や全体としての考え方などを記述するものです。サマリーとかぶる部分がありますのでその意味では「概要」です。ですがサマリーと違って何ページにもわたって書かれる場合が多く(サマリーは長くても3ページどまり、シノプシスは3ページかそれ以上が一般的)どちらかというと、「あらすじ、大意」といった感じになります。 ただし学校のアサイメントなどではページ数を指定してサマリーもしくはシノプシスを要求する場合もありますので、そうした時はページ数はまちまちです。

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 英英辞書の記述からすると(特に"A short version of a synopsis"からしますと)、主要な情報のみを述べたのがSummaryで、それだけではなく、記事や論文の一般的な内容を述べたのがSynopsisという感じでしょうか。 > ですがサマリーと違って何ページにもわたって書かれる場合が多く というのも参考になりました。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

両者の違いに関しては、以下が参考になります。 http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081102094731AAHIKWD

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 このサイトはgoogle検索で見たのですが、best answerとなっている人のsynopsisの意味が自分にはわかりませんでした。 他の回答者の回答を見ると、時系列に述べるのがsynopsisなのか、と思うのですが、はっきりしませんでした。

関連するQ&A