• ベストアンサー

英文あってるでしょうか??

私の人生は人生は今日私がやることによって決まる How my life is going to be will be decided by something I 'm going to do today. もし全然違っていれば、訂正していただけるとありがたいです!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

私の人生は人生は今日私がやることによって決まる How my life is going to be will be decided by something I 'm going to do today. →一応できています。OKだと思います。 How I am going to live will be . . . とすると、人を中心に言う英語らしい表現になります。 私なら What I will do today will determine my future life. としたいところです。この方が簡潔で言いたいことがはっきりします。 以上、ご参考になればと思います。

Porochan1
質問者

お礼

回答ありがとうございます^^ とーっても分かりやすいです!参考にさせていただきます!!!!

その他の回答 (1)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

going to be will be はまずいです。それと全体に 文章がまわりくどい。 My life will be made up by what I do today. (わたしの人生は今日わたしがしたことによってでき あがっていく) くらいのほうがよいかと思います。

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございます! 確かに回りくどいですね^^; 文章参考にさせていただきます!!

関連するQ&A