- ベストアンサー
英文あってるでしょうか??
私の人生は人生は今日私がやることによって決まる How my life is going to be will be decided by something I 'm going to do today. もし全然違っていれば、訂正していただけるとありがたいです!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私の人生は人生は今日私がやることによって決まる How my life is going to be will be decided by something I 'm going to do today. →一応できています。OKだと思います。 How I am going to live will be . . . とすると、人を中心に言う英語らしい表現になります。 私なら What I will do today will determine my future life. としたいところです。この方が簡潔で言いたいことがはっきりします。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1
going to be will be はまずいです。それと全体に 文章がまわりくどい。 My life will be made up by what I do today. (わたしの人生は今日わたしがしたことによってでき あがっていく) くらいのほうがよいかと思います。
質問者
お礼
ありがとうございます! 確かに回りくどいですね^^; 文章参考にさせていただきます!!
お礼
回答ありがとうございます^^ とーっても分かりやすいです!参考にさせていただきます!!!!