• ベストアンサー

If you could~ セリフの訳を教えて

テスト勉強をしている生徒が他の生徒に話しているセリフです。 訳を教えてください!よろしくお願いします。 You can't stop time. If you could, believe me, with mid-term exams in two days, I'd turn it off right now and leave it off.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    時間は停められない。もし(時間を停めることが)できたら、実のところ、もう中間試験間まで2日なんだから、今すぐ(時間を)停めて、停めたままにしておく。

noname#223717
質問者

お礼

回答ありがとうございます。前後と話がつながりました。

その他の回答 (1)

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

あなた時間を止められないでしょ。もし止められるのだとしても、私は懸ける、二日後に中間テストを控えたまま、今すぐテンションガタ落ちで、そのまんまよ。 ・・・つまり、時間を止めたところで、止めた分だけ勉強する訳ではなく、勉強しないまま過ぎるだけ。それならこの追い込まれた状態の方が、私にはいいの。・・・と言いたいのではないでしょうか。

noname#223717
質問者

お礼

早々に回答をいただきありがとうございます。

関連するQ&A