• ベストアンサー

韓国除籍謄本

でどうしても翻訳できないものがあります。 お分かりの方、宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

26. 재제(한글타자화)로 말소 再製(ハングルでのタイピング化)により抹消) 27.전산이기  電算移記(記録の電算化処理) 28.호적정정  戸籍訂正 29.서귀포시 동홍동  西歸浦市 東烘洞 30. 前の回答にあるじゃん。「日本国 神戸市 葺合区 東雲通」…… 「東雲通」が神戸市にある限り、(석합구葺合区)の석は、読み間違い。 31.제주시 이도리(濟州市 二徒里)……この 「이도리二徒里」は、昔の地名で、今は(이도동(二徒洞)と(도남동(道南洞)とで分割されている。

osaka06galu
質問者

お礼

アリガトー

関連するQ&A