- ベストアンサー
フィルチの発言に関する解釈とは?
- ハリーがフィルチに連れられている途中でのフィルチの発言について、'had it'の意味や'it'が示すものがわかりません。どのように解釈すればよいでしょうか?
- ハリーがフィルチに連れられている途中でのフィルチの発言についての解釈について教えてください。
- ハリーがフィルチに連れられている途中でのフィルチの発言についての解釈が分かりません。どのように考えるべきでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>"it"が"to ship you raw"を示している ということでしょうね。 私の電子辞書で "have*it*in*to" で例文検索すると have it in mind to 原形で「~するつもりでいる」 have it in my eye to 原形で「~することを考えている」 have it in commission to 原形で「~するように委託を受けている」 have it in him to 原形で「彼に,~する素質を見出す」 have it in his power to 原形で「~することができる」 これはすべて根っこは同じで have O in ~という表現で,O を形式目的語的に it にして, あとに真の目的語で to 原形が来ている形です。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
make it とか,have it のような, 状況の it 的な it が目的語になる慣用表現があります。 英語としては状況の it も,形式主語や目的語の it も, 天気や時の it も,普通の it も同じには違いなく, ここの it がそういう熟語的な(状況の)it であろうが, 形式目的語の it であろうが,同じには違いありません。 しかし,こういう表現で to 原形~の部分はどういう役割か, というと,it の言い換え,とするのが明確です。
お礼
いつも回答いただきありがとうございます。 お礼が遅れて申し訳ございませんでした。 make it, have itあたりの表現が使いこなせるとかっこいいですね。 がんばります。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
I had it in my power to whip you raw have it は、下記(16b)の意味の熟語です。 to possess the requisite abilities for something; be talented, adept, or proficient: In this business you either have it or you don't. http://dictionary.reference.com/browse/have+it?s=t
お礼
回答いただきありがとうございます。 お礼が遅れて申し訳ございませんでした。 この"Dictionary.com"は今後使わせていただきます。 ありがとうございました。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
ジーニアス英和大辞典に have it: (ある方法で)事をするーーとあり、You can't have it both ways. の例が載っています。 →両方の方法でやれないーーふたまたはかけられない この意味ではないかと思います。
お礼
回答いただきありがとうございます。 返信が遅れて申し訳ありませんでした。
お礼
回答いただきありがとうございます。 返信が遅れて申し訳ございませんでした。 そういうことなんですね。もっとたくさん英文を読んで勉強します。