- ベストアンサー
a great contempt の"a"の必要性
contempt は、不可算名詞ですが、 ジーニアス英和辞典第4版のcontemptの用例に、 have [feel] a great contempt for a flatterer へつらう人をひどく軽蔑している というものが載っています。 contemptが不可算名詞ならば、 have a great contempt ではなく、 have great contempt とすべきではないですか。 なぜ、"a"が必要になるのか、 お分かりになる方がいらっしゃいましたら、ご教授ください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
不可算名詞でも dinner → an early dinner と形容詞がついたら,可算化して a(n) がつく,というのもありますが, これは形容詞がつくということは,何か具体的な一回の dinner になる, ということです。 make a great advance と言いますが, そもそも make an advance というふうに make ~となる時点で具体的な一回という意識が働き,great がついても同じ。 ただ,make great progress の場合,同じような意味でも そういう具体的な一回と感じられないのか a のないままです。 不可算名詞= a がつかない,普通の文法のレベルではそうです。 しかし,専門的な不可算名詞という場合, a(n) ~がつく,複数形になる,数詞がつく という3つの指標のうち,すべてが成り立つわけではありません。 可算化する,というレベルとは別に, 不可算名詞と分類はするけど,a ~をつけることがある,という名詞が存在します。 ジーニアスでは,よくある,可算・不可算両方,具体的なら可算化,という場合, C, U と併記しますが,それとは別に U とのみ表記し,「しばしば a ~」と書いていることがあります。 contempt もそうです。 辞書レベルでは a がないことが多いですが, a great contempt という例が Oxford Sentence Dictionary にも見られます。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
"have a great contempt" "have great contempt" で検索すると site:us だと圧倒的に a なしが優勢ですが, site:uk, site:au ではほぼ互角です。 一種,イギリス英語では a ~もあり,と言えるかもしれません。
お礼
回答ありがとうございます。 英系の方言の一種なんですかね!? 勉強になりました!
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
have contempt for の方が正しいと理解して良いと思います。ただし have a contempt for と言う人は少なからずいます。 a pity とか a feeling とか、a fierce anger とか a strong faith in God とか日本人ならば付けない? "a" を uncountable に付けることが多く、contempt にも付けてしまう人がいるのですね。"a" = "kind of"=「一種の」といった感覚です。
お礼
回答ありがとうございます。 こういう例外的な"a"の使い方もあるのですね。 勉強になりました!
お礼
回答ありがとうございます。 >専門的な不可算名詞という場合, >a(n) ~がつく,複数形になる,数詞がつく >という3つの指標のうち,すべてが成り立つわけではありません。 初めて知りました! なるほど、こういうわけで、"a"がつくことがあるんですね。