- ベストアンサー
文法について教えてください。
We each work for a different company. オーレックス英和辞典の例文です。この each は代名詞で、We と同格となっています。納得したのですが、ジーニアス英和辞典で調べて混乱しました。 They each have their own room. 用法は同じだと思いますが、ジーニアスでは、この例文の each は副詞の扱いになっています。これはどういうことでしょうか?主語を修飾していると書かれていますが、副詞が名詞を修飾できるのですか?あまり気にしない方がいいとも思いますが、わかる方いましたら、教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こういうのを専門的には遊離数量詞と言います。 関係している名詞からふらふらっと離れているように見えるからです。 で、普通は同格とは見ません。 くっついていないことが多いからです。 特に、主語+助動詞(be動詞を含む)+数量詞という語順が多いのです。 They are all students. We should both be here. You can each choose a role. で、これらの数量詞の位置はまさに副詞の位置です。 そのため、こういう数量詞は文法的には副詞扱いとなります。 意味の上では主語を修飾しており、同格なんですけどね。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
以下のとおりお答えします。 >We each work for a different company. >オーレックス英和辞典の例文です。この each は代名詞で、We と同格となっています。 ⇒なるほど、理解しやすい説明かも知れませんね。Each of us work(s) for a different company. だとさらに完全納得ですね。 >ジーニアスでは、この例文の each は副詞の扱いになっています。これはどういうことでしょうか?主語を修飾していると書かれていますが、副詞が名詞を修飾できるのですか? ⇒私も確認しましたが、確かにそうなっていました。おっしゃるように、副詞が名詞を修飾できるわけありませんよね。そこで私は考えました。この「通例主語修飾」というのは、「通例主語に照応する」というようなつもりなのではないか、と。 ところで、例えば、my home, this car, whose idea?などのmy, this, whoseをまとめて代名形容詞(Pronominal adjective) と呼ぶことがありますね。これになぞらえて、私は「代名副詞」(Pronominal adverb) とも言うべきものがあるのではないかと考えています。We each「我々みんなで」, They each「彼らがめいめいに」のallやeachがそれに当たります。つまり、この場合WeやTheyを受けて(=代名詞)、「みんなで」「めいめいに」と動詞を修飾する(=副詞)という昨日を果す文法のジャンルです。 言いたいことをまとめるとこうです。 (1)Each of us「我々各人が」やEach of them「彼らのめいめいが」のEachとus、Eachとthemはそれぞれ「同格関係」である。 例:Each of us has a car.「我々各人が車を持っている。」 (2)We each「我々はそれぞれに」やThey each「彼らはそれぞれに」のeachはそれぞれ「代名副詞」である。 例:They each have a nice car. 「彼らはそれぞれにすてきな車を持っている。」 以上のような解釈です。いかがでしょうか。
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。