- ベストアンサー
slave chasers の意味を教えて下さい
外国のお友達から、 i have been watching alot of korean dramas lately and they all are so sad slave chasers was very good! という内容のメッセージを貰いましたが、slave chasersの意味がわかりません。 奴隷追跡者…? ドラマのタイトルなのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
たぶんそのお友達は記憶があやふやで、The Slave Hunters をslave chasers とタイプしてしまったのでしょう。 原文を二つに分けて修正すると、 I have been watching a lot of Korean dramas lately, and they are all sad. "The Slave Hunters" was very good! となります。"The Slave Hunters" はドラマのタイトルです。 推奴 -THE SLAVE HUNTERS http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8E%A8%E5%A5%B4_(%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E) ちなみに slave hunters および slave chasers はどちらも「奴隷を追いかける者たち」という意味です。
その他の回答 (1)
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
and 以下の they all are so sad slave chasers was very good! が一つの文としたら意味不明です。原文を確認して再度質問されたほうが良いと思います。
お礼
原文を丸写ししたので、メッセージ自体はこの形で届いたのです…前後は関係ないゲームの話でしたので省きました。普通の英文ならなんとなく意味は分かるのですが、時々スラング?で書かれる事もあるので、今回もそんな感じかな?と思っていました。ありがとうございました。(^_^)
お礼
なるほど、タイトルが違っていたのですね。ドラマのタイトルかなと思ってslave chasersで検索しても、何も出て来ないし、??と思っていました。これで返事が書けます。助かりました!ありがとうございました!(^_^)