- ベストアンサー
英語教えてください
but it's okay ,I don't care that any more. 「でももういいです、もう気にしてないから」はこういいますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「もう気にしないで」と相手を許す感じか、「思い出したくないから」と少し反抗を示す感じか・・・にもよりますね。 Now, I don't care.「もう気にしていないわ。」 とシンプルに言うだけなら、和解の意図も反抗の意図も伺えず中立的。
but it's okay ,I don't care that any more. 「でももういいです、もう気にしてないから」はこういいますか?
「もう気にしないで」と相手を許す感じか、「思い出したくないから」と少し反抗を示す感じか・・・にもよりますね。 Now, I don't care.「もう気にしていないわ。」 とシンプルに言うだけなら、和解の意図も反抗の意図も伺えず中立的。