- 締切済み
英文にしてください
仕事で英文メールを返信するんですが、分からないのでご教示下さい。 「現時点では、機材を使用するかは決まっていませんが、追加費用として機材レンタル費と運搬費を予定しています。 この請求先は、A社に直接請求する予定でいます。」 少し長いのですが、よろしくお願いします。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Kerokerokinoko
- ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.2
At this point we have not yet decided if we are going to use the equipment, but are planning to charge for equipment and shipping as additional fees. We are planning to charge directly to company A.
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
At the moment no decision is made as to what equipment we use. But we are additionally budgeting for the transpotation cost and rental expense for equipments. We plan to make this request directly to Corporation A.