- ベストアンサー
Now it doesn't meet that
Now it doesn't meet that solutes aren't moving back and forth 溶質は前後に移動しません。 と訳されていますが、Now it doesn't meetはどういう意味なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あまりぴったりの訳かわかりませんが fulfil or satisfy (a need, requirement, or condition): this policy is doing nothing to meet the needs of women というのに合っているかなと思います。It (does not) satisfy -ies that という言い回しがあります。 http://oxforddictionaries.com/definition/english/meet 「溶質は前後に移動しない事実と合わない」と訳すと合いませんか。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
普通には it doesn't MEAN that ~じゃないですかね? だとすると、「移動していない、ということを表しているのではない」 という逆の意味になってしまいますが。 検索しても出てこなかったので、前後の文を教えていただけませんか?
お礼
ありがとうございました。