• ベストアンサー

Now it doesn't meet that

Now it doesn't meet that solutes aren't moving back and forth 溶質は前後に移動しません。 と訳されていますが、Now it doesn't meetはどういう意味なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

あまりぴったりの訳かわかりませんが fulfil or satisfy (a need, requirement, or condition): this policy is doing nothing to meet the needs of women というのに合っているかなと思います。It (does not) satisfy -ies that という言い回しがあります。 http://oxforddictionaries.com/definition/english/meet 「溶質は前後に移動しない事実と合わない」と訳すと合いませんか。

gklkjoo
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

普通には it doesn't MEAN that ~じゃないですかね? だとすると、「移動していない、ということを表しているのではない」 という逆の意味になってしまいますが。 検索しても出てこなかったので、前後の文を教えていただけませんか?

関連するQ&A