• ベストアンサー

unless it rains はas long as it doesn't rain と同じか

Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic. の意味は、--ピクニックに行くことになるための唯一の条件は雨が降らないことである。--だと思います。  As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. も全く同じ意味になると思うのですが、どうなのでしょうか。  つまり、Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic.  と As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. が全く同じ内容のものなのかということを知りたいのですが、どなたかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Caper
  • ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.2

 はっきりした回答を示すことはできませんが、下記の 2つ の Web ページ が参考になるかもしれません。 ● http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/as+long+as   as long as   CONJUNCTION:   3. On the condition that ● http://www.m-w.com/   "Merriam-Webster Online Dictionary" と記された個所の右隣に位置するテキスト ボックスに except を入力してから、その右隣の "Go" をクリックします。切り替わった画面内にあるメニュー ボックスの中の "except[3,conjunction]" を選択して、"Go" をクリックします。   except [3,conjunction]   1: on any other condition than that: UNLESS

feeders
質問者

お礼

参考になりました。同じものだと結論づけてよさそうです。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

下記で翻訳してみました。同じ意味のようですね。 http://www.excite.co.jp/world/english/ Unless it rains tomorrow, I'll go on a picnic. 明日雨が降らない場合、私はピクニックに出かけるつもりです。 As long as it doesn't rain, I'll go on a picnic. 雨が降らない限り、私はピクニックに出かけるつもりです。

feeders
質問者

お礼

やはり、おなじみたいですね。どうもありがとうございました。

関連するQ&A