• ベストアンサー

英単語についてです。

reach out to の意味を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

具体例を用いて確認いたします。 1.reach out toでtoが前置詞の例 He reached out to the wall as if for support. 体を支えるように壁に手を伸ばした。 2. reach out to でtoが不定詞の例 Lisa forgot herself and reached out to touch his knee. リサは我を忘れて彼のひざを触るために手を伸ばした。 3. reach out +名詞 + toの例 Luisa reached out her hand to stroke the cat. ルイサは猫を撫でるために自分の手を伸ばした。 →手を伸ばして猫を撫でた。 reachはもともと手を伸ばす意味を持った語です。従って手を伸ばして何かに達するようなことが多いので、目的語をとることが多いのです(他動詞の用法が基本)。outは自分のところから出ていって伸びていく(手が普通)ことを表現しています。toは目的の場所・部分を表します。 以上、ご参考になればと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.4

[reach out to]の塊で考えるよりは、[reach out]+[to]と考えたほうがいいです reach というのはおわかりでしょうけど、「届く」とか「到達する」とか「伸ばす・伸びる」とか、ある方向に"つながる"とか"行こうとする"というイメージです outは"外向き"に向かうとかのイメージで、reachとセットになるとやや強調したような感覚です reachにも似たようなイメージはあるわけですが、ただしreachは前段で何かをした結果、「そうなった」的な感じがあって、「達する」という行為について"努力する"ようなイメージはやや少ないような気がします(「手を伸ばしたら届いた」みたいな感じ reach outというのは、それでも届かないので"さらに頑張った"みたいな感じ) つまり、reachにもうちょっとoutという感覚をプラスすると、「(積極的に)~しようとする」という感じが出ます(outに関しては、あるところから「外に出る」ためにはちょっとプラスアルファの"努力"なり何かが必要と言えばいいでしょうか) その方向、到達点がto以降に来る名詞ということです 私の辞書にある意味としては、「交友範囲[経験]を広げる」「連絡をとろう[接触をしよう]とする」「援助の手を差し伸べる」「(人に)援助を求める」 などがあります 前述のイメージの説明で、これらもreach outの意味のイメージは全て共通しているのがわかると思います

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.2

reach out to A 「A に (届くように) 手を伸ばす」 * その表現が使われている文を示さないと、どういう意味で用いられているのか、正しくは分かりません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A