• ベストアンサー

英文の意味を教えていただけませんか?

God bless her, and all who sail in her という文はどのように訳せば良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

herは舟のことですね。とりあえず「この船」としときます。 この船と、この船に乗る全ての人に祝福を! ってな感じでしょうか。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

ここでの "her" (彼女) は 「船」 のことをさしています。 「この船と、乗船する人たちに神のお加護を。」

関連するQ&A