- ベストアンサー
日本語を学ぶ韓国人です4-14-4
録音している ファイル 聞いて 日本語で 書いてください また 説明も お願いします いつも ありがとう!!! 4-14-4
この音声・動画ファイルは再生できません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
水樹「シャッス スマギャンヘッドの水樹奈々です。」 福圓「シャッス スマギャン副ヘッドの福圓美里です。」 水樹「ん」 福圓「水樹音楽スクールじゃないですけど」 水樹「おー」 福圓「奈々さん時間があったら習いたいことってありますか?」 シャッスは、このラジオ特有の挨拶の言葉です。意味としては「押忍!」といった感じです。気合の入った挨拶と表現すると分かりやすいと思います。 スマギャンはこのラジオ、水樹奈々のスマイルギャングの略称です。 ヘッドというのはリーダーやキャプテンという意味があります。主に暴走族が使っている言葉です。 水樹奈々さんは人の名前です、読みは「みずきなな」 福圓美里さんも人の名前です、読みは「ふくえんみさと」 水樹音楽スクールは、このラジオの中の一コーナーのことを指しているのだと思います。