• ベストアンサー

日本語を学ぶ韓国人です 2-12-1

録音している ファイル 聞いて 日本語で 書いてください また 説明も お願いします いつも ありがとう!!! 2-12-1

この音声・動画ファイルは再生できません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aky_nil
  • ベストアンサー率46% (94/203)
回答No.1

A:迷ったら助けてくれるし B:声かけてくれるんですか? A:日本よりよっぽど優しい気がする、外国の人の方が B:すげぇ A:だからすごいいいところだったよパリ B:パリ人パネェ A:うん B:ハァー A:でも行ったばっかりだから・・・ すげぇ・・・「すごい」をくずした言い方。 パネェ・・・「半端(はんぱ)ではない」をくずした言い方。「すごく」という意味。 しっかりとした場では使わないですが、友達同士などで話す感じです。

june1234
質問者

お礼

いつも ありがとう!!!

その他の回答 (1)

  • yannnonn
  • ベストアンサー率25% (5/20)
回答No.2

1とほぼ同じ。 最初が聞き取りにくかったですが、 A:迷ったのかい?って助けてくれるし~ と聞こえました。 あとは、同じです。 若い子の会話のようです。 普通の会話で、先輩にこんな口調は使いません。 Aの方が、Bの方に(多分、後輩に)パリの感想を言ってる内容です。 スゲー(凄いの意味ですが、綺麗な日本語ではありません。友達どうしではたまに使うので、意味が分かると便利ですが、あまり綺麗な言葉ではないので使わない方がいいと思います) パリ人パネーは、分かりやすく言うと、パリ人すごい、とかいう意味です。 それに対して、うん。 その後の「はあ~」は、Bの方が、パリ人をすごいと思い、はあ~と感嘆していたのだと思います 分かりにくかったらごめんなさい

関連するQ&A