どの英語の方がいいか教えて下さいm(__)m
色々話をしていて....
相手)I'm happy too:) You can come visit me anytime:p
私)Yippee! Thank you*
When I have a chance to go to America, I will go to see you.
And you can also come to my place whenever you like.
最後に相手から
相手)Yay Thank you :) I would love to go there.と来ていて,
面接などで色々忙しく返事ができていなくて、
やっと今返せる時間があるので返事を返したいのですが、
『忙しくて返事できなかった(>_<)ごめんね。
是非来てください♪
アメリカは大好きだけど、まだ一回も行ったことがないから
私も行ってみたいです*
というか、いつか住みたい(笑)』
って言いたいんですけど、
どちらの英語の方が上の文章に近いですか?
(1)I was busy so I couldn't reply. Sorry...
Come and visit us, by all means.
I love USA very much, but I have never been there. So I want to go there. Rather I want to live there someday:) lol
(2)I was busy so I couldn't reply. Sorry...
Come and visit us, by all means.
I love the United States but I've never been there. I'd like to visit there some day. Well, I rather want to live there:) lol
あと、
Yay Thank you :) I would love to go there.に、
(1)~(2)のような返事はおかしいでしょうか?
お礼
ありがとうございますm(__)m