- ベストアンサー
中国漢字について
教えて下さい! エクセルで仕事の書類を作成しております。 社員が中国出張してきて、関係する書類を作成しておりますが、 中国の地名、店の名前等、中国特有の日本で見ることのない 漢字に変換するにはどのようにしたらよいのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
手書き入力はできますが、まずピンイン入力から。 OSを書いて質問するようにしてください。 Windows XP の場合を書きます。 中国語のフォントとしてはSimSun,SimHeiが用意されています。 (Vista/7は、そのほかKaiTi,FangSong,Microsoft YaHei,Microsoft JhengHei) 【IMEパッド - 文字一覧】から、またはキーボードからUnicodeにより、一字一字入力することができますが、 【1】 Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin IME 3.0 が附属しているので、「入力言語の追加」により、ピンインで入力できます。 http://www.chinese1.jp/2002/XP-IME/020113.htm (2002も2003もほとんど同じです。) 【2】 下記よりMicrosoft Pinyin - New Experience 2010がダウンロードできます。 http://www.microsoft.com/china/pinyin/ 右上[立即下載]ボタンをクリック [MSPY2010.exe]をダウンロード、インストール Microsoft Pinyin - Simple Fast 2010 というのもついてきますが、たぶん Natural Imput に類するもののようなので、確認はしていません。 【3】 下記はGoogle(谷歌)のピンインIMEです。 http://www.google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/ 【手書き入力】 (上記1のまま何もインストールしなくてもできます) 1:IME パッドを起動します。 [IME pad]のアイコンがないときは、[▼]をクリック>「IME pad」にチェックをつけます。 * これは一回やっておけば、だいたい次には初めから出てきてくれるはずです。 * 入力可能な場所に、カーソルが点滅しているときでなければ、表示されません。 その後、[IME pad]のアイコンをクリックすれば、起動します。 2:次に、IMEパッドの画面の左上隅のIMEパッドのアイコンをクリック>アプレットメニュー>ユーザー設定 左の「利用できるアプレット」の中の[Hand Writing (zh-tw)]を選択、[追加]をクリック 右の「現在のアプレット」に入ったのを確認して、[×]で閉じます。 * [Hand Writing (KO)] は韓国なので、間違えないように。 ちなみに [手書き] は日本です。 あとの操作は日本版のMS IME Standardなどと同じです。 下に参考画像を附けておきます。
その他の回答 (3)
- garamond
- ベストアンサー率53% (1119/2111)
#3です。 Windows7の場合はダウンロードしなくても、[追加]候補に 中国語 (簡体字中国語) キーボード 簡体字中国語 - Microsoft PinYin New Experience がありますので、それを選択して追加してください。 IME オン の状態で、言語バー左端[JP]をクリックし、[CH] 中国語 (簡体字、中国)に変えてください。 これでピンイン入力が可能になります。 XPの場合を参考にしてください。 手書き入力も同様です。 【IMEパッド】を起動、タイトル左のアイコンをクリック>アプレットメニュー>ユーザー設定(画像右上) ↓ 【アプレットメニューの変更】 「すべての IME のアプレットを表示する」を選択 利用できるアプレット 「Hand Writing (CH)」を選択して[追加]ボタン 現在のアプレットに移動したことを確認 同様に 「文字一覧」も追加しておきましょう。 [閉じる] 前の画面に戻りますが、[Hand Writing(CH)]と[文字一覧]のアイコンが表示されているでしょう。 これで完了です。
- ケケッチョ(@keketyo)
- ベストアンサー率19% (99/501)
簡単に使うなら↓ http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/ 漢字を入れ両方変換を選びボタンを押します、変換されたらコピペします。
- pluto1991
- ベストアンサー率30% (2015/6674)
(1) 日本の漢字に置き換える http://www.idesgrrtuvd.net/kanji/niteiru.html http://chinese.uh-oh.jp/kanji-hikaku-hyou.html http://www.kishugiken.co.jp/cn/code10d.html もともと書き順を簡略化したのが簡体字なので、元の漢字が大概はあります。 かなり変わってしまってる字もあるのですが。 日本人しか読まない書類なら何も中国語で書く必要なんて無いですね。 (2)本当の簡体字を打ち込む PCに中国語IME(インプットメソッド)を入れれば中国語を打てるようになりますが、 Windowsにはもともとそれが用意されています。地域と言語で設定出来ます。 ただし、これはあまり知能的なIMEではないので手書き入力ができないんです。 読み方(ピンイン)を知らない漢字を打ち込むことができません。 なのでQQIMEなど中国のサイトから知能型のIMEをダウンロードしてインストールします。 そうすると手書き認識ができるので入力できるようになるというわけです。 注意 日本語と中国語が混在した書類はユニコードで保存すればどちらも文字化けすること無く使えます。 Shift-JISなど日本語エンコードを使うと中国語が文字化けしてしまうんです。