• 締切済み

至急!ファンレターです。韓国語に訳してください!

Superjuniorのイェソンさんにファンレターを出したいです。 翻訳機を使ったんですが… どうしても堅苦しくなってしまって(;__;) お願いします訳してください!! こんにちは。 私は日本に住んでいる〇〇といいます。 忙しいのに読んで下さってありがとうございます! 友達がsuperjuniorを教えてくれました。 一番最初にspyのmvを見て 一番カッコいいと思ったのがイェソンオッパなんです*^^* バラエティーとかも見て面白くてファンになりました。 KRYのコンサート行きたかったですTTオッパに会いたかった… でも、promise you買いました!すごく良い曲ですね! 頭から離れませんヲヲ 君じゃなきゃダメなんだを聴いた時泣いてしまいました。 歌声が優しくて、切なくて自然と涙が出ました。 歌を聴いて泣いたのは初めてでした>< 歌が上手くて、カッコよくてたまに可愛くて、面白くて 不思議なダンスしたり、謎な行動が多いけどヲヲ メンバー大好きで優しいイェソンオッパが大好きです^^ いつもsuperjuniorに幸せをもらってます。 辛くてもオッパたちのおかげで頑張れます! 今は一緒に活動できないオッパたちもいますが… sperjuniorに出会えて良かったです^_^ありがとう。 数えきれない程いるファンのたった1人ですが この手紙が力になれば嬉しいです。 イェソンオッパも兵役に行かないといけないですよね 仕方ない事ですが寂しいですTT でも私はオッパのことずっと待ってます。 浮気はしません!ヲヲだから安心してください。 忙しいと思いますが無理しないでくださいね。 たまには休んでください^^ 私は何があってもイェソンオッパたちを応援してます! 長くなってしまってごめんなさい。 本当に長くてごめんなさい(>_<) 短くしたかったんですけど まとめれなくて(*o*) どうかお願いします。

みんなの回答

noname#198886
noname#198886
回答No.4

エキサイト翻訳で翻訳しました。 訂正こちらをお使いください。 안녕하십니까? 저는 일본에 살고 있는 00이라고 합니다. 바쁜데도 읽어 주셔서 감사합니다! 친구가 superjunior를 가르쳐 주었습니다. 가장 최초에 spy의 mv를 보아서 가장 멋지다고 생각한 것이 【예손옷파】이어서 한다 *^^*버라이어티라고일지도 보아서 재미있어서 팬이 되었습니다. KRY의 콘서트 가고 싶었던 나온다 TT【옷파】를 만나고 싶었다 …에서도, promise you 샀습니다! 굉장히 좋은 곡이네요! 처음부터 떨어지지 않습니다 【오오】 너가 아니면 안 됨 무엇だ을 들었을 때 울어버렸습니다. 노랫 소리가 상냥하고, 애달파서 저절로 눈물이 나왔습니다. 노래를 들어서 운 것은 처음이고 했다> <노래가 능숙하고, 멋져서 가끔 귀엽고, 재미있어서 이상한 댄스하거나, 수수께낀 행동이 많지만 【오오멘바】대팬으로 상냥한 【예손옷파】를 아주 좋아합니다 ^^ 언제나 superjunior에 행복을 받고 있습니다. 매워도 오 파들의 덕택으로 참고 노력할 수 있습니다! 지금은 함께 활동할 수 없는 【옷파】들도 있습니다만 …sperjunior를 만날 수 있어도 좋았습니다 ^_^ 고맙다. 셀 수 없는 정도 있는 팬의 단 1명입니다만 이 편지가 힘이 되면 기쁩니다. 【예손옷파】도 병역에 가지 않으면 갈 수 없고 한다 よ 자 어쩔 수가 없는 것입니다만 중이 죽어 있기에서 한다 TT에서도 저는 오 파 쭉 기다리고 있습니다. 바람기는 하지 않습니다! 【오오】이기 때문에 안심해 주세요. 바쁘다고 생각합니다만 무리하지 않아 주세요. 가끔은 쉬어 주세요 ^^저는 무엇이 있어도 【예손옷파】들을 응원하고 있습니다! 길어져버려서 죄송합니다. 정말로 길어서 죄송합니다(>_ <) 짧게 하고 싶지만 정리할 수 없어서 (*o*)

noname#198886
noname#198886
回答No.3

エキサイト翻訳で翻訳しました。 Superjunior의 예성씨에게 팬 레터를 내고 싶습니다. 번역기를 사용한 것입니다만 … 무슨 일이 있어도 딱딱해져버려서 (;__;) 부탁합니다 번역해 주세요!! 안녕하십니까? 저는 일본에 살고 있는 00이라고 합니다. 바쁜데도 읽어 주셔서 감사합니다! 친구가 superjunior를 가르쳐 주었습니다. 가장 최초에 spy의 mv를 보아서 가장 멋지다고 생각한 것이 【예손옷파】이어서 한다 *^^*버라이어티라고일지도 보아서 재미있어서 팬이 되었습니다. KRY의 콘서트 가고 싶었던 나온다 TT【옷파】를 만나고 싶었다 …에서도, promise you 샀습니다! 굉장히 좋은 곡이네요! 처음부터 떨어지지 않습니다 【오오】 너가 아니면 안 됨 무엇だ을 들었을 때 울어버렸습니다. 노랫 소리가 상냥하고, 애달파서 저절로 눈물이 나왔습니다. 노래를 들어서 운 것은 처음이고 했다> <노래가 능숙하고, 멋져서 가끔 귀엽고, 재미있어서 이상한 댄스하거나, 수수께낀 행동이 많지만 【오오멘바】대팬으로 상냥한 【예손옷파】를 아주 좋아합니다 ^^ 언제나 superjunior에 행복을 받고 있습니다. 매워도 오 파들의 덕택으로 참고 노력할 수 있습니다! 지금은 함께 활동할 수 없는 【옷파】들도 있습니다만 …sperjunior를 만날 수 있어도 좋았습니다 ^_^ 고맙다. 셀 수 없는 정도 있는 팬의 단 1명입니다만 이 편지가 힘이 되면 기쁩니다. 【예손옷파】도 병역에 가지 않으면 갈 수 없고 한다 よ 자 어쩔 수가 없는 것입니다만 중이 죽어 있기에서 한다 TT에서도 저는 오 파 쭉 기다리고 있습니다. 바람기는 하지 않습니다! 【오오】이기 때문에 안심해 주세요. 바쁘다고 생각합니다만 무리하지 않아 주세요. 가끔은 쉬어 주세요 ^^저는 무엇이 있어도 【예손옷파】들을 응원하고 있습니다! 길어져버려서 죄송합니다. 정말로 길어서 죄송합니다(>_ <) 짧게 하고 싶지만 정리할 수 없어서 (*o*) 제발 부탁합니다. 투고 일시-2013-02-0423:34:04

  • Melody-C
  • ベストアンサー率43% (384/884)
回答No.1

《韓国語翻訳》と検索したら、色々出てきますが… こういうのはダメなんですか? 例えば… http://hot-korea.com/tool/translation/

sjyesung
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 使ってみましたが、どうしても 堅苦しくなってしまったので…… 自然なかんじにしたくて(>_<) でも、わざわざありがとうございました!

関連するQ&A