- ベストアンサー
この中国語を訳してください
先日台湾に行きおみくじを引いたのですが、残念なことに私は中国語ができないため、おみくじの文章を読むことができませんでした。 どなたかこの文章を訳していただけないでしょうか? 「衣食自然生處有 勸君不用苦勞心 但能孝悌存忠信 福禄來成禍不侵」 できれば、少し噛み砕いて説明してくださると助かります。 ちなみに神様にお尋ねしたのは「仕事がうまくいくかどうか」です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「衣食自然生處有 勸君不用苦勞心 但能孝悌存忠信 福禄來成禍不侵」 衣食は自ずから生きるところに有り 君 思い悩むこと勿れ ただし孝悌 忠信にあらば 福禄来りて禍いをして侵さざらしむ [注] 孝 :親への孝行 悌:兄への敬愛 忠信:真心をこめ嘘偽りのないこと | 念のため口語訳 ↓ 衣食はどのように暮らしてもなんとかなるものだ 思い煩う必要はないよ! ただ 年長者への孝行が心の内にあればのことだ そうすれば 幸せや財産が伴い 禍を追い出してくれますよ! と書いてあります。 墓参、親孝行はじめとして年長者への敬意を怠りなく、 さすれば 仕事も成功!ということでしょう。 ご健闘を祈ります。
お礼
非常に分かりやすい回答ありがとうございます! 神様からの忠告を肝に銘じて、仕事を頑張りたいと思います。 改めて、ありがとうございました!