- 締切済み
クリニック開業読本の英訳
「クリニック開業読本」を 英語ネイティブの人から見てもおかしくないように英訳すると、 どのような英語になりますか? 「Practice Clinic Book」だとおかしいでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2
noname#175206
回答No.1
これからクリニックを開業するのでしたら、 How to open the/your clinic. How to become a GP (GP:general practitioner「一般開業医」) などは、よくあるかなと思います。openのほうをrunにすると、開業後の経営、または開業と経営という意味にできます。becomeのほうをbeにしても同様です。