- ベストアンサー
英訳の問題です。よろしくお願いします。
「私は少年のころ、犬を飼うのが好きでした。」 これを When I was a boy , I liked to keep dogs. としたのですが。 解答では When I was a boy , I liked to keep a dog. となっていました。dogs ではダメでしょうか。 簡単な質問だと思うのですが、お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こういう総称的な名詞を表す場合,複数と a ~(さらには the ~) とありますが,複数が基本でたとえば like の後に用いられます。 ただ,「飼う」という場合,1匹が基本というのがあるので, a ~とすることも多いと思います。 しかし,複数でも誤りではありません。 ただ,「犬を飼う」は have を使います。 keep は家畜を飼うイメージ。 今ではペットは家族みたいなものなので, brother/sister などと同様,have を使います。
お礼
詳しく、ありがとうございます。