- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「無断」と「勝手」の違いについて)
無断と勝手の違いについて
このQ&Aのポイント
- 日本の作家の随筆で、「無断」という表現を見つけました。私は日本語を勉強中の中国人です。無断と勝手の違いについて教えてください。
- 「無断」と「勝手」の意味上の違いについて教えてください。無断でを勝手にに変えると、どのようなニュアンスの変化が生じるのでしょうか。
- 形としては、無断でと勝手にのどちらが正しいのでしょうか。また、「無断に」や「勝手で」も使えるのでしょうか。不自然な表現も教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#252332
回答No.1
その他の回答 (1)
noname#252332
回答No.2
補足
ご親切に回答していただきありがとうございます。村上春樹氏の「走ることについて語るときに僕の語ること」という随筆を読んでおります。ご説明は納得できましたが、文脈をみるとやはり理解できなくなります。お載せいたします。もう一度教えていただけないでしょうか。 「走ることにはいくつかの大きな利点があった。まずだいいちに仲間や相手を必要としない。特別な道具や装備も不要だ。特別な場所まで足を運ばなくてもいい。ランニングに適したシューズがあり、まずまずの道路があれば、気が向いたときに好きなだけ走ることができる。テニスではそうはいかない。いちいちテニスコートまで出かけなくてはならないし、相手も必要だ。水泳なら一人でできるが、泳ぐためには適当なプールを見つけなくてはならない。僕は店をたたんでから、生活を変えようということもあって、千葉県の習志野に引っ越してきたのだが、当時そのあたりはまったく草深い田舎で、近所にはまともなスポーツ施設みたいなものはひとつもなかった。それでも道路だけはちゃんとあった。自衛隊の基地が近くにあったので、車両移動のために道路はよく整備されていた。それからうまい具合にうちの近くに日大のグランドがあり、朝の早いうちならそこの400メートル・トラックを自由に(というか無断で)使わせてもらうことができた。だから僕はスポーツ種目として、ほとんど迷うことなくーーあるいは選択の余地なくというべきかーーランニングを選択した。」 >「無断で」とは断る(ことわる:許可を得る)必要がある場合に断らずに行うこと。 続いている「使わせてもらうことができた」という表現から相手(日大)から許可を得たような感じがします。しかし、なぜ「無断で」と言えるのでしょうか。また、文中で「勝手に」に置き換えたらニュアンスはどのように変るのかも教えていただけないでしょうか。もう一度ご意見をお伺いできれば嬉しく思います。よろしくお願い申し上げます。