- ベストアンサー
ポルノ俳優のインタビュー内容
- ポルノ俳優のインタビュー内容や興味、経歴について語る
- ポルノ俳優の活動に興味を持ち、Men.comと出演契約した経緯について話す
- ポルノ俳優としての彼の経験や性的嗜好について説明する
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> Tell us about some of your personal interests. いくつか個人的な趣味を教えて下さい。 > I like fixing cars, hanging out with friends and I've wrestled for 6 years! クルマをいじるのが好きだし、友だちとブラブラするのも好きです。それと、6年間もレスリングをしてました! > How did you first get into porn? どうしてポルノ業界に入ろうと思ったんです? > I've always been interested in modeling and when I lost my job in the summer of 2011 I had to do something. I searched around and found Men.com. モデルの仕事に興味を持ってたんだけど、2012年の夏に失業したもんで、ちょっと探してたら Men.com というサイトを見たんです。 > How did you come up with the name Johnny Rapid? Johnny Rapid という名前はどうして思いついたんですか。 > Johnny is something everyone will remember! My real name is very unique and not easily remembered. Rapid just came from my ability to be extremely quick and "rapid". This ability was gained from my six years of wrestling. Johnny ナントカ って名前は覚えやすいからだよ! ぼくの本名は珍しいもので、覚えにくい名前だ。Rapid の方はパパッと "素早い" ってところから。6年間レスリングをやってたから身につけた能力さ。 > Were you nervous doing your first scene? 初めて演じた時には神経質になりましたか? > A bit, but I got over it really fast. Tyler St James was a really good first scene partner he helped me get comfortable. 少しはね。でもすぐに慣れたよ。初めの場面のタイラー・セント・ジェームズがいい相棒で、ぼくをリラックスさせてくれたんだ。 > Would you describe yourself as straight, bi, gay – or something else? あなたは自分をストレート(異性愛者)、バイセクシャル、ゲイのうちのどれに分類しますか、それ以外のもの? > Something else - I prefer women but if a guy has the right personality he is just as qualified. I guess that makes me bisexual. ちょっと違うなぁ ・・・ 女性は好きなんだけど、ゲイでもちゃんとした人なら、問題ないと思う。多分ぼくはバイセクシャルなんだろうな。 > While you’re versatile in many scenes, you seem to love getting fucked. When did you make this discovery about yourself? あなたはいろんな場面を器用にこなしておられるけど、ファックされることを楽しんでるように見えます。そういうことを自覚するようになったのはいつ頃ですか? > I prefer to be a top, but I enjoy both. My first time was on set. ぼくは上になる方が好きだけど、どっちもいい。初めての時はそういうセッティングだったんだ。 > A lot of straight men have a fear of getting fucked, even with a dildo. Do you think they are missing out on something? 異性愛者の男性の多くはファックされることには抵抗があります、張り形であってもね。そういう人は、何か損してるなんて思います? > Absolutely!! It's intense. They don't know what they're missing. もちろんさ! ナンセンスだよ。そういう連中は自分が損してるってことが分かってないんだ。 > You’ve appeared in three of the five Men.com sites - Drill My Hole, Str8 to Gay and Jizz Orgy. あなたは5つの Men.com サイトのうちの3つに登場してますね。Drill My Hole と Str8 to Gay と Jizz Orgy に。 > Of the scenes you’ve done so far, are there any you had a particularly enjoyable time working on? これまで演じてきたシーンのうちで、特に楽しめたというものがありますか? > My favorite scene was with the Rosso Twins. It was called "Games Gone Wild" on Str8 to Gay. ぼくのお気に入りは Rosso Twins と共演したものだね。Str8 to Gay の中では Games Gone Wild って名前がついてる。 > So far you haven’t been in the Men.com college and office fantasy sites Big Dicks at School and The Gay Office. Will we be seeing you on these sites any time soon? これまでのところ、Men.com の Big Dicks at School や The Gay Officeの、大学とかオフィス・ファンタジーのサイトには登場してませんね。そのうちにそういうサイトであなたを見れますか? > I hope so, but it's up to the producers. そうなるといいんだが、プロデューサー次第だよ。 > Which of your scenes for Men.com do you think is the hottest? Men.com のために撮ったシーンの中で、一番ホットなのはどれだと思います? > "Prison Shower" with Rafael Alencar - it's the most popular scene on Men.com. ラファエル・アレンカーと共演した "Prison Shower" だな。Men.com で一番人気のあるシーンなんだ。 > Somehow, we're not surprised. Thanks, Johnny.> なるほど、そうでしょうね。ジョニー、ありがとう。
お礼
迅速な回答ありがとうございます!自分の英語力と翻訳サイトでは訳しきれず困っておりました。内容がよく分かり、大変助かりました。ありがとうございました。