- ベストアンサー
ざっくり中国語訳をお願いします
私が刃の幅を細かく記載しているのは、時々、刃の幅が間違っているとクレームしてくるお客さんがいるからです。商品の状態については写真をご確認ください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#243965
回答No.1
我之所以把刀刃的宽度写的很详细的原因是,有的时候,因为刀刃的宽度不一致会导致客户的投诉。关于商品的成色,请根据照片确认核对。
私が刃の幅を細かく記載しているのは、時々、刃の幅が間違っているとクレームしてくるお客さんがいるからです。商品の状態については写真をご確認ください。
我之所以把刀刃的宽度写的很详细的原因是,有的时候,因为刀刃的宽度不一致会导致客户的投诉。关于商品的成色,请根据照片确认核对。
お礼
ありがとうございます。