• ベストアンサー

ざっくり中国語訳をお願いします

私が刃の幅を細かく記載しているのは、時々、刃の幅が間違っているとクレームしてくるお客さんがいるからです。商品の状態については写真をご確認ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#243965
noname#243965
回答No.1

我之所以把刀刃的宽度写的很详细的原因是,有的时候,因为刀刃的宽度不一致会导致客户的投诉。关于商品的成色,请根据照片确认核对。

cherry77_
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A