• 締切済み

◎◎◎◎◎◎ヘルプ◎◎◎◎◎◎

見知らぬ旅行者に道を聞かれたとき、そう答える: Station? Turn at the first crossing and go straight, and you will know. (英語の部分を訳してくれる?文の最後の「know」の形(「分かる」か「わかります」か)に興味がある。皆さんはどう思いますか。)

みんなの回答

  • necson158
  • ベストアンサー率39% (132/332)
回答No.2

こんにちは >Station? 駅? >Turn at the first crossing and go straight, and you will know. 最初の交差点を曲がってまっすぐ行くとわかるよ。 (わかるというのは、駅の位置です) です。

  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.1

最初の交差点を曲がってまっすぐ。そうしたらわかるよ。 ”分かる”です。疑問文じゃありません。

関連するQ&A