• ベストアンサー

この文のasの意味や後半の文の主語が分かりません

Groggy, Makoto tried to gather his thoughts as Takesi talked incessantly, attempting to ease his own fears. ・もうろうとしながら、マコトは考えをまとめようとしていた ・タケシは絶え間なく話しかけていた ・自分の心配を和らげようと試みていた ということはわかるのですが、 この三つの関係がつかめません。 この文のasの効果や、 「attempting to ease his own fears」の主語が分かりません。 分かる方、解説してください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  この as は、下記の接続詞の4「~している時に」です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=as      1。    もうろうとしながら、マコトは考えをまとめようとしていた、いっぽうタケシの方は、自分の心配を和らげようとして絶え間なく話しかけていた 2。    タケシの方が、自分の心配を和らげようとして絶え間なく話しかけている時、マコトの方はもうろうとして、考えをまとめようとしていた、     このような関係です、マコトとタケシがそれぞれ別のことを同時進行させている状態です。

renkonrenkon
質問者

お礼

ありがとうございます。 理解できました。すっきりです。 ベストアンサーにさせていただきます。 ありがとうございました!!

関連するQ&A