- 締切済み
whatever evil she causes.
And whatever evil she causes comes about by accident,because she's passive, because she's playing a passive role. 上の英文の訳はどうなりますか? 太古のsexualityの体現だというキャラクター(女性)を説明している文です。 特に「whatever evil she causes」の辺りが分かりません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.2
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1
お礼
懇切丁寧なご回答ありがとうございました。改めて、勉強になりました。 私の場合、evilを単純に悪魔と解釈してましたので、訳が成立してなかったです。 「邪悪な」ですと、よく了解できます。 本当にありがとうございました。