- ベストアンサー
英文の和訳依頼
- 24時間以内に、カード口座から少額(2.00 GBP未満)を引き落とします。
- カード発行会社に連絡し、支払いを確認してください。
- 口座から引き落とされた金額をこのメールに返信してください。その後、残りの支払いを引き落とし、商品を発送します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
翻訳修業中です。うまくできるかどうかわかりませんが、ぼつぼつやってみます。ご参考になれば幸いです。 In order to do this, we shall debit your card account within the next 24 hours a small amount of money (less than 」2.00 GBP). お取引を完成させるためには、これから24時間以内に、貴殿のカード口座から少額を弊社が引き落とさせて頂く必要があります。金額は、2イギリスポンド以内で結構です。 You will need to contact your card issuer and verify this payment (which will appear as a payment to Linepick Ltd T/A Bodyactive). カード発行者に連絡して、この引き落としを認証してもらってください。支払先は、Linepick Ltd T/A Bodyactiveとしてください。 Once you have spoken with your card issuer, you should reply to this email with the amount that was debited from your account. We will then debit your account the remainder of the payment and ship your goods. カード発行者に連絡したのちに、このイーメールにお返事いただき、口座から引き落しになった額をお知らせください。弊社にて、残額を貴殿の口座より引き落としたうえで、商品を発送いたします。
お礼
すいませ~ん、このページとIDを見失ってしまってお礼が今になってしまいました。大変申し訳ありませんでした。 もーメチャクチャ助かりました。 全然違う解釈をしていたので取引がおかしくなるところでした。 おかげさまで無事に完了できました。 改めて御礼申し上げます。