- ベストアンサー
振り返る英文:日記、まとめ、今年を振り返る英文です。
- マルタで英会話の勉強をし、パリで芸術団体に会い、ロンドンの美術館を訪れました。
- フィリピンのバギオで英語をブラッシュアップし、帰国して友人と再会しました。
- 英語教師の仕事に就き、母親と猫のトラブルがありましたが、少しずつ回復しています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>過去を振り返ってるとき、過去形なのか現在形でいいのかよくわかりません。 >日本語だとその人の好みでOKですよね。 → 英語の場合でも、自分の「日記」ですから特段文体にこだわる必要はないと思います。 Jan-Mar: Learn English conversation at Chamber College (an English language school in Malta) Mar (Paris): Go to Paris to visit an aiation(?) which I've been in touch with through MIMI. But I couldn't imagine I would work there in my future. Mar (London): Go to London to visit some art galleries. Apr (Baguio in Philippines): Brush up my English at a language school in Baguio. I fell in love with Baguio. May: I came back to my home town to save money and enjoyed meeting again with some old faces. Jun: I landed a job as an English teacher. Very nervous because I was always a student until then. Now I'm getting used to the office day by day, but I feel I'm still not ready to stand on my own feet... Nov: Pan swallowed my hair rubber by mistake, and he nearly died!! The doctor said he could be saved if I paid 100,000 yen for the operation!! Pan, you wanna kill me!? Dec: My mom entered hospital for a serious injury on her right side of body, but now she is gradually getting better. 気付いたこと: スペルミスが多かったので気をつけましょう(特に地名など固有名詞)。 面倒くさからずに、"i" は "I" としましょう。 英文日記にいきなり「10万」は...。 "100,000 yen" です!
その他の回答 (1)
- harvest02
- ベストアンサー率42% (11/26)
過去形で書きます。 おそらく誰かが転作してくれると思うので 少しだけ書き方について。 過去の事については過去形で書きます。 例えばI learned English at Chember college.とすると情報的で無機質な感じがします。 I was learning.... と進行形にすることで、時間軸に幅がでて軽い感じがします。 あと同様に ---. And---. とするよりは---, and---.とした方が文章に繋がりが出て無機質な感じがしないので良いと思います。