- ベストアンサー
この文の構造を教えて下さい
Are there limits beyond which offensive or hateful speech deserves to be suppressed by state power? beyond whichのところが分かりません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こういう時は元の2つの文にすることです。 There are limits.「限界(境界線)がある。」(肯定文にする) Beyond the limits offensive or hateful speech deserves to be suppressed by state power? 「その限界(境界線)を越えると怒りや憎しみを湧かせる言葉は国家権力によって抑圧されるに値する(抑圧されても当然だ)。」 1つに結びつけると There are limits beyond which offensive or hateful speech deserves to be suppressed by state power. 「怒りや憎しみを湧かせる言葉が、国家権力によって抑圧されるに値する(抑圧されても当然な)境界線がある。」 これが疑問文になっただけです。 Are there limits beyond which offensive or hateful speech deserves to be suppressed by state power? 「怒りや憎しみを湧かせる言葉が、国家権力によって抑圧されるに値する(抑圧されても当然な)境界線があるのだろうか。」 ここに詳しく書かれてあります。 http://tetsueikai.web.fc2.com/saiban.pdf
お礼
凄くためになりました あいがとうございます