- ベストアンサー
The Best Day of My Life
- The best day of my life was when I passed the high school entrance exam. I felt extremely happy when I saw my number on the wall. I had worked hard and it was a truly unforgettable day.
- I'm not confident with my first sentence, as I'm not sure how to continue after 'The day'. I used 'that' to connect the explanation, but I'm not sure if it's correct. I'm confused if 'The day' is a noun that can be connected with 'that', like 'News' or 'Fact', or if it functions as an adjective phrase.
- If anyone has time, I would really appreciate an explanation. Please also point out any grammar or expression mistakes. Lastly, if anyone can grade this essay out of 10, it would make me really happy.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I would say the day that I passed the high school entrance exam is the best.(-1) ↓ I would say the best day is the day when I passed the high school entrance exams. ** 従属節の主語が長すぎますので補語と入れ替えた方がいいでしょう。 ** 入学試験は複数の試験ですから"exams"と複数形ですね。 ** "the day when + 文"で覚えて下さい。関係副詞です。ここで使ってある"that"も"when"の代わりに使われることもありますので、減点はしませんでした。同格ではないですよ。 I can clearly remember how I feel happy when I saw my number on the wall.(-2) ↓ I can clearly remember how happy I felt when I saw my number on the wall. ** "how I felt"「どういう風に感じたか」に余分の"happy"がくっついています。これは"how happy"「どんなにうれしかったか」と感嘆文にすべきですね。"felt"過去形でしょうね。時制の一致です。 ** 壁の場合もあると思いますので、"wall"も可でしょうね。掲示板なら"board"でしょうね。 I had studied so hard that it was really impressive.(-1) ↓ I had studied so hard that I was really impressed. ** 「これまでに一生懸命勉強してきた」と過去完了を使ったのはいいですね。 ** "impressive"は「他人に感動を与える」という意味です。もしこれを使うのなら上の文の最後に"to me"を付け加えた方がいいでしょう。添削文の方は主節と従属節の主語が両方とも"I"ですよね。どちらかというとこのように同じ主語の方がいいのです。そのためには「自分が感動した」という"be impressed" を使うわけです。 I will never forget this day ↓ I will never forget that day. ** 日本語では「この日」で通りますが、過去の日なので、時間的距離が遠いという意味で、"that day" にした方がいいと思います。それほど減点はされないと思いますが。 機械的な計算ですと、10点-4点=6点ですが、印象としては、7点くらいあります。明らかな文法ミスを見ますので、それは"how I feel happy"だけです。"impressive"の減点は少し厳しくしました。 頑張って下さい。
お礼
ご丁寧な添削ありがとうございます! とっても参考になります^^*