- ベストアンサー
英作文の添削お願いします!!
「都会に住む人々の間で、ガーデニングが趣味だという人の数が増えてきている、という記事を読みました。」 という英作文の問題を解きました。 めちゃくちゃな英語かもしれませんが、どなたか添削お願いします。 →I read the article that the people who like gardening is increasing among the people who live in urban. articleは同格を取りませんか? 同格って決まった名詞以外には使っちゃいけないんですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
article (記事) は同格の that が付きますので大丈夫です。 どうしても心配なら I read an article that says the number of people ~ I read an article saying that the number of people ~ などの関係代名詞や分詞を使ってもいいと思います。 問題は the people = is increasing となっていることです。 the number of people = is increasing とすべきだと思います。 the people who が二つあるのも文を分かりにくくしています。 urban(都会の)は形容詞なので同じ意味の名詞にしてください。 それで手直ししてみると I read an article that the number of people who like gardening is increasing among the people in cities . でも、まだまだぎこちないですね。 the number of people を捨ててしまえば? I read an article that more and more people in cities take to gardening . take to : -を好む、し始める、没頭する 簡単になります。 同格のthatを捨ててしまえばどうでしょうか? I read in a newspaper article that the number of people who take to gardening has been increasing among city dwellers . that : (接) -ということ city dwellers :都市居住者 I've read an article that there are many more green-thumbs among city dwellers than ever . green-thumbs :園芸愛好家 「かつてないほどの多くのガーデニングをする人がいる」という くらいの文です。 どれ一つとして完成はしてはいませんが参考程度にどうぞ。
その他の回答 (1)
- Mathematica
- ベストアンサー率22% (50/225)
1,時制の一致に注意 readが過去形なら、is increasing は適切か 2,urbanは形容詞 別なwordを 3,whoが1つの文章のなかに2つもあるのは、英文らしくない。簡単にliving inで充分 4,the people whoが2つあるのも要検討。