- 締切済み
韓国の友達の名前ですが、なんて読みますか?
今メールをしている子の名前はseung-heeとJung Eunというのですが、カタカナでこの名前の読み方を教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hyeon
- ベストアンサー率24% (33/135)
韓国語のローマ字表記法はここ何年かで何回か変わっているので人により表記方法が違う場合があります。 現在(多分これが一番新しいと思います)の表記方法では、a=ア、eo、o=オ、u、eu=ウ、i=イ、ae、e=エとなっています。しかし、質問された名前(Seung hee)の場合はheeという表記法があることから昔の表記方法と思われ、euはウ、eeはイとなるので、Jhon_Chanさんが回答された通りスンヒになります。Jung Eunは現在の表記法通りですとジュンウンになりますが、韓国人の名前としては一般的でないので昔の表記法(u=オ)によりジョンウンになります。
- John_chan
- ベストアンサー率50% (3/6)
韓国語の基本母音は10個(+母音同士の組み合わせもあるので、もっといっぱいあります。)、日本語は5個なので、 日本語で表せない音があり、この人たちの名前の 発音はすべて日本語で正確に表せない音なのですが、 あえて発音するなら、次のとおりです。 一応括弧書きで発音の仕方を書きますが、多分実際に きかないとぴんと来ないと思います。 seung-hee - スンヒ (seungは、「し」の口で「す」、「ん」のうしろに 音を出さずに「ぐ」を鼻で言う。) Jung Eun - ジョンウン (jungは、「じゃ」の口で「じょ」、「ん」のうしろに 音を出さずに「ぐ」を鼻で言う。 Eunは、上の「スン」の発音のやり方で「う」を言う。) Jungを「ジュン」と言ってしまうのはすごくよく わかりますが、ここが難しいところだと思います。 私は実際に韓国語を話しますが、韓国の人の名前を 英語に直すときに、たまに悩むことがあるので。。 いつか韓国の人に接する機会があれば、発音してもらって みてはいかがでしょうか?
- komekko
- ベストアンサー率27% (19/68)
seung-hee スンヒ Jung Eun ジュンユン です。 ジュンユンさんは、名字を付けて呼ぶ場合ジュンユンですが、名前だけで呼ぶ場合、チュンユンです。 韓国の発音の関係上、一番最初の発音に濁音はきません。
- shiga_3
- ベストアンサー率64% (978/1526)
seung-heeは「スンヒ」 http://www.cinematopics.com/cinema/new2000/choiseung/ Jung Eunは「ジュンユン」 http://joyarea.hp.infoseek.co.jp/NwePro3_10.html (参考) 漢字が分かれば下記のようなサイトもあります。 http://cgi.at.infoseek.co.jp/koreawatcher/cgi-bin/ireum.cgi