• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

Box of rain playing at the coffee bean while I wait for my coffee. Nice

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

〔ボックスオブレインがカフェビーンで演奏してるよ、珈琲待ってる間にね。イケてる〕 ♪ツイッターの文面でしょうか♪

tsf12
質問者

お礼

有難う御座いました

tsf12
質問者

補足

Box of rainは、Grateful Deadの曲名だと考えられます。Facebookの文面なのですが、投稿者がGrateful Deadの熱狂的なファンなので…。

その他の回答 (1)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

英語では時に大文字に大きな意味があります。それが、小文字のために理解しにくくなっています。 Box of Rain playing at the Coffee Bean while I wait for my coffee. Nice Box of Rainはミュージシャングループの名前。 the Coffee Beanはコーヒーショップの店名です。

tsf12
質問者

お礼

有難う御座いました

関連するQ&A