• ベストアンサー

ざっくりと英訳をお願いします。

あなたはフィードバック(評価)にNegativeと記入しましたが、 おそらくPositiveの間違いだと思います。 お手数をおかけしますが、Positiveに変更してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3

これがeBayの評価に関することならば I found that you have somehow left a negative feedback on me. Could you please change the feedback from negative to positive? (どういう訳か私へのフィードバックがnegativeになっていることに気づきました。positiveに変更していただけますか?) という言い方で宜しいかと思います。どういう理由でnegativeになっているのかについての推測を入れず事実のみを知らせる形で十分だと考えます。

その他の回答 (2)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

It seems you marked "Negative" in your feedback form but we believe you meant "Positive". Would you please correct them?

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

You have just mistaken Negative for Positive, haven't you? Could you please alter your estimate to POSITIVE?

関連するQ&A