- ベストアンサー
英文 区切り方
回答お願いします! 英文の単語の区切り方?役割?が分からないのでお願いします! this policy resulted in a great rise on prices. これはどう区切ったら良いのでしょうか? this policy … この政策 rise on prices … 騰貴 resulted in a great ~は resulted in ですか?それとも、in a great ですか? 先程まで、中学英語の動名詞・不定詞を忘れていたほどです… 大変恐縮ですが… わかりや~~すく回答をお願いします~!!!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意味と、機能のひとかたまりをさがせばいいわけで、、、 this policy … この政策 これは意味的にひとかたまりになってますね。そういう見方で良いと思います。同時にこの文の主語で、機能的にもひとかたまりです。 resulted in (...) ...の結果になるでこれで意味のひとかたまりです。機能的には文の(述語)動詞です。 a great rise on prices. でひとかたまりですが、さらに細分化すると a great riseとon pricesです a great riseは大幅な上昇 on pricesは値段において a great rise on prices.は値段における大幅な上昇、すなわち、物価の高騰とも訳せますね。
その他の回答 (4)
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
区切る位置について考える前に、一つひとつの言葉の意味を、しっかり辞書で調べてみてください。それが最優先、いちばん大事なことです。 最近は、Google などで単語を検索すれば、辞書のページがすぐに出てきます。Yahoo のようなポータルサイトにも辞書ページがあります。 result は、いつも in と一緒に使われる動詞と思ってください。辞書にも必ず載っているはず。great は、形容詞。なので、in a great で句が終わりとは、考えません。in a rise の間に great を挟んでいるのです。 以上の説明を読むと、in a (great) rise (on prises)で副詞句だから resulted / in a great rise と区切るべきと考えるのか、result in が熟語だから resulted in / a great rise と区切るべきと考えるのか、分からないと言われるかもしれませんが、そこは考え方次第なのです。 英文の基本的な構造は「主語+動詞(+目的語/補語)(+副詞句)」となっていると考えるなら、区切り方は、前者。けれども、result 単独では意味を成さないことも多いので、区切りながらゆっくり発音するとき、後者のような感じで区切って言う人もいると思います。 人に英文を説明するとき、都合の良いほうの区切り方をすると言ってもいいでしょう。元の文には区切りなど別に入っていないわけで、ここまで易しい文だと、そもそもどこかで区切るということは意識されません。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
素人の感覚ですが、私なら this policy / resulted / in a great rise on prices と区切ります。 S + V という文の形をしているので、this policy が主語で resulted が動詞。in 以下は result という動詞に導かれた結果の状態を表わしていると見ます。 in a great rise on prices の部分は区切るとすれば in / a great rise on prices とします。in が前置詞で、その後ろは名詞のかたまりです。
お礼
回答・ご教授ありがとうございます!! なるほど~~~! S+V とかに置き換える考え方が私にありませんでした… 勉強不足ですね…!! 分かりやすく、ありがとうございます!!!
まずは「句」と「節」という概念を調べて理解してください。 あなたもきちんと日本語を使えていますよね。基本的に人間は言語を理解する能力を備えています。 外国語の場合、やはり「文法学習」を軽視するべきではありません。
お礼
回答ありがとうございます。 句と節…これを勉強しなければ!と考えたことがありませんでした!! 調べて来ます、ありがとうございました!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
意味上も構造上も特に区切る必要の無い文章です。 *result in http://eow.alc.co.jp/search?q=result+in&ref=sa 〔この政策が物価の高騰を招いた≒この政策が物価の高騰の原因だ〕
お礼
回答ありがとうございます!! また、URLも張り付けてくださって… どうもありがとうございます! 参考に致します。
お礼
ご教授ありがとうございます!! すっきりしました~~!求めていた回答です(泣) ご丁寧にありがとうございました! 皆さまにご迷惑をお掛けしないよう、もっと勉強しますね!