- 締切済み
英訳お願いします!
大変恐縮ですが、皆様のお力を貸して頂けませんか? 下記の日本語を英語にして頂けませんか?宜しくお願いします! 音源を聞かせてもらったよ。 曲が進むにつれて教会のような神聖さから夜の海の深さも感じることができたよ。 とても素晴らしい世界観で感動した! この音楽の一部に僕の写真が寄与できたと思うと光栄だよ!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
I listened to the sound. As the music progressed I could sense a wide range, from the church-like serenity to the depth of sea at night. I was moved by the magnificent world view. I feel honored that my photograph could contribute to a part of this music.