- ベストアンサー
至急!英語で「この船はスペースオーバーの為、
「この船は、大阪trans shipではスペースオーバーの為、 中国向けの貨物は、横浜trans shipにて貨物を積み替えることになった」 お願いします!!!!;; 丁寧な文でなくても大丈夫ですので、至急どなたかお願いします;O;
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
「この船は、大阪trans shipではスペースオーバーの為、 中国向けの貨物は、横浜trans shipにて貨物を積み替えることになった」 お願いします!!!!;; 丁寧な文でなくても大丈夫ですので、至急どなたかお願いします;O;
補足
ありがとうございます!!>< 焦って書いた文なので、今見ると確かによくわからない文章ですね^^;笑 すいません>< この船は本来大阪でt/sの予定だったのに、 接続船がスペースオーバーして予定していた接続船に積めなくなった。 そのため接続船が変更になり、t/s地も東京に変わった。 ということが言いたかったのです^^; おしえて頂いた英文で問題ないでしょうか?