- ベストアンサー
ロシア語の質問。
ロシア語の質問です。 「私はエフゲニー(Евгений)が好きです。」をロシア語にするとどうなりますか? Я люблю (Евгений). ()内の格変化がわかりませんでした。よろしくお願いします。 形容詞っぽいからЕвгенего になるのかなと思いましたが自信がないので質問しました。 ちなみにこれがТолстойなら Толстогоでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Евгения です。 主格が軟変化の形容詞に似ていますが、これは男性名詞の軟変化、герой 型です。 単数/複数 主 Евге́ний Евге́нии 生 Евге́ния Евге́ниев 与 Евге́нию Евге́ниям 対 Евге́ния Евге́ниев 造 Евге́нием Евге́ниями 前 Евге́нии Евге́ниях 名は名詞型、姓は形容詞型のものと名詞型のものがありますが Толстой は形容詞型です。 なお、в はこの位置では「ヴ」です。(アクセント記号がずれて見えるかもしれませんが ге にあります)
お礼
ありがとうございました。名詞型なんですね!