- ベストアンサー
「どうってことないよ。」の「どう」は何ですか
いつもお世話になり、ありがとうございます。 英語の「Any time.」の和訳を読みました。「どうってことないよ、いつでもどうぞ。」と書いてあります。どうもこの和訳の中の「どう」は何を省略したような気がします。完備した文は何でしょうか。ちょっと理解しかねます。 また、私の質問文の「完備した文」という言い方は正しいでしょうか。間違っているのではないだろうかと疑っております。「省略していない文」の意味を表したいですが、通じるのでしょうか。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- he-goshite-
- ベストアンサー率23% (189/802)
回答No.8
noname#7749
回答No.7
- aw11
- ベストアンサー率19% (15/76)
回答No.5
- aoiumishiroikumo
- ベストアンサー率30% (3/10)
回答No.4
- mon-roe
- ベストアンサー率38% (330/852)
回答No.3
- tds2a
- ベストアンサー率16% (151/922)
回答No.2
- aw11
- ベストアンサー率19% (15/76)
回答No.1
お礼
baihuさん、ご回答ありがとうございます。大変いい勉強になりました。本当にありがとうございました。